Suche

Erweiterte Literatursuche

Ariadne Pfad:

Inhalt

Detailanzeige

Titel
A (too) brief explanation of the terms "Bildung" and "Erziehung" for the hurried English-speaking reader
Autoren
Originalveröffentlichung2022, 9 S.
Dokument  (293 KB)
Lizenz des Dokumentes Deutsches Urheberrecht
Schlagwörter (Deutsch)
Teildisziplin
DokumentartMonographie, Sammelwerk oder Erstveröffentlichung
SpracheEnglisch
Erscheinungsjahr
BegutachtungsstatusReview-Status unbekannt
Abstract (Englisch):The German terms “Bildung” and “Erziehung” are hardly translatable and are therefore occasionally used internationally as loanwords. This text attempts to explain their meanings in a brief manner to an international readership. In doing so, a distinction is made between formal definitions and supplementary connotative meanings. Furthermore, broad and narrow sense definitions are being compared. (DIPF/Orig.)
Abstract (Deutsch):Die schwer übersetzbaren deutschen Ausdrücke “Bildung” und “Erziehung” finden bisweilen auch international Verwendung. Es wird der Versuch unternommen, die Bedeutungen dieser Termini in knapper Form einer internationalen Leserschaft nahezubringen. Dabei werden sowohl formale Definitionen von konnotativen Bedeutungszusätzen unterschieden als auch Begriffsbestimmungen im weiten und im engen Sinn. (DIPF/Orig.)
Statistik
Prüfsummen
Eintrag erfolgte am17.08.2022
QuellenangabeLudwig, Peter H.; Kohl-Dietrich, Dorothee: A (too) brief explanation of the terms "Bildung" and "Erziehung" for the hurried English-speaking reader. 2022, 9 S. - URN: urn:nbn:de:0111-pedocs-252237 - DOI: 10.25656/01:25223
Dateien exportieren

Inhalt auf sozialen Plattformen teilen